aistidhean
a’ gabhail a-steach lèirmheasan goirid air leabhraichean acadaimigeach a dh’fhoillsicheadh an toiseach air Goodreads.
sa Bheurla
- Beginning Where One Is: Review of Ngũgĩ wa Thiong[’]o’s Decolonizing Language
- chaidh an lèirmheas seo fhoillseachadh anns an Ancillary Review of Books.
- The Bird King, G. Willow Wilson (lèirmheas): lèirmheas goirid breithneachail air nobhail fhantasachd, a’ toirt sùil air mar a tha i a’ làimhseachadh chùisean Ceilteach.
- chaidh an lèirmheas seo fhoillseachadh le CARANTES ann an 2025.
- The Celts Meet Celtic Fantasy: sgrùdadh air buaidh nan cultar Ceilteach — air neo buaidh beachdan air na cultaran Ceilteach — air an fhantasachd bho chionn Macpherson is Ossian.
- chaidh an aiste seo fhoillseachadh aig Strange Horizons ann an 2025.
- Fantasy: The Literature of Subversion, Rosemary Jackson (1981) (lèirmheas)
- Gay YA: A personal retrospective: aiste phearsanta ghoirid a’ coimhead air adhart air (~)còig bliadhnaichean de bhith a’ leughadh ficsean do dh’inbhich òga LGDT+
- chaidh an aiste seo fhoillseachadh an toiseach ann an 2015 aig YA Pride (nach maireann).
- The (im)possibilities of Openly Straight: aiste phearsanta ghoirid a’ meòrachadh air an leabhar Openly Straight, le Bill Konigsberg (2013).
- chaidh an aiste seo fhoillseachadh an toiseach ann an 2015 aig YA Pride (nach maireann).
- In the Dust of This Planet, Eugene Thacker (2011) (lèirmheas)
- Misplaced in Translation: sreath de cholbhan-beachd a’ sgrùdadh obraichean fantasachd is ficsein-shaidheans air an eadar-theangachadh gu Beurla nach do thog, airson adhbhraichean eadar-dhealaichte, luchd-leughaidh. air fhoillseachadh anns an Ancillary Review of Books.
- #1 (Dàmh. 2025): Elia Barceló (e.-t. Yolanda Molina-Gavilán is Andrea Bell), Natural Consequences
- #2 (Faoill. 2026): Djuna (e.-t. Anton Hur), Counterweight
- #3 (Màrt 2026): Sergey Dyachenko is Marina Dyachenko (e.-t. Elinor Huntington), The Scar
- My (mostly) definitive Octavia E. Butler novel ranking: seo mar a rangaich mi na nobhailean aig Octavia E. Butler, às dèidh dhomh (ri July 2024) a h-uile tè dhiubh a leughadh; tha cuid de smaointean nas fharsainge air saothair Bhutler an cois an rangachaidh.
- Parts of the Present: Review of Owain Owain’s Y Dydd Olaf (The Last Day): lèirmheas goirid breithneachail air nobhail fhicsein-shaidheans Chuimris, air ùr-fhoillseachadh ann an eadar-theangachadh Beurla.
- Rhetorics of Fantasy, Farah Mendlesohn (2008) (lèirmheas)
- Theory for Celtic studies: Introduction: chuir mi an aiste seo suas san Ògmhios 2020 is bha dùil agam tòiseachadh air sreath bhrathan mu luach is cleachdadh na “teòiridh” anns a’ Cheiltis is airson na Ceiltis (san t-seagh as fharsainge); bha dùil agam cuideachd liostaichean-leughaidh inntrigidh a chur ris airson diofar chorpasan teòiridh. cha tàinig gin dhe na dùilean seo gu buil (fhathast), ach tha an aiste ceart gu leòr leatha fhèin, saoileam.
- Voices of Fire: Reweaving the Literary Lei of Pele and Hiʻiaka, kuʻualoha hoʻomanawanui (2014) (lèirmheas)
- You’ve Been Propagandized: Review of Marietta S. Shaginyan’s Yankees in Petrograd: lèirmheas goirid breithneachail air nobhail dàna-thurais Shovietach a dh’fhoillsicheadh ann an 1924, air a h-(ath-)eadar-theangachadh gu Beurla le Jill Roese.
- chaidh an aiste seo fhoillseachadh anns an Ancillary Review of Books ann an 2025.
san Spàinntis / en castellano
(air ais)