2025 eligibility
I do not expect anyone to nominate me for anything, but I am, in theory, eligible to be nominated for things like “best fan writer” and “best related work”. here is what appeared in 2025:
published elsewhere
- 27 January 2025: my essay “The Celts Meet Celtic Fantasy,” published at Strange Horizons
- if you were going to nominate anything I published last year for anything, I would appreciate it being this, a long-form (but still all too short!) critique of fantasy’s extractive use of Celtic-language cultures as aesthetic source material and a brief look at how two Celtic-language writers of fantasy (Scottish Gaelic writer Fionnlagh MacLeòid and Welsh writer Ifan Morgan Jones) have responded to this. while my focus is on Celtic-language communities, I hope that this speaks to broader questions about the genre’s use of colonized and otherwise marginalized cultures as its building blocks and that the questions I pose at the end will resonate with readers from other contexts.
- 7 May 2025: my review of Ngũgĩ wa Thiong’o’s Decolonizing Language and Other Revolutionary Ideas at the Ancillary Review of Books
- 11 July 2025: my short review of G. Willow Wilson’s The Bird King, focused on its use of “Celtic” material, at Carantes
- 9 October 2025: my review of Marietta S. Shaginyan’s Yankees in Petrograd (tr. Jill Roese) at ARB
- 29 October 2025: the first installment of my column, Misplaced in Translation, at ARB, looking at Elia Barceló’s Natural Consequences (tr. Andrea Bell and Yolanda Molina-Gavilán)
- this is the piece I’m second-proudest of from last year, insofar as it encompasses both a review of a book that fascinates me and a commentary on translation in the SFF publishing and reading scene more broadly.
reference pages published on this site
reviews published on this site
I review every book I read (though some of those reviews go elsewhere). here, in the order they were posted, are all the reviews I posted on this site last year; asterisked reviews are books I particularly think other people should read, †ed reviews are in Gaelic, and ‡ed reviews are reviews I’m particularly pleased with: